第239章 《动物庄园》影射的不会是大英吧?(3/5)

上面只有原作,没有翻译的名字。

之前还觉得奇怪,

因为对于一本外文,翻译是很重要的,甚至可以算创作的一环,

有此功劳,没道理不署名。

但现在回头看,托尔斯泰的操作很正常。

因为他写的《复活》也被尼古拉二世列为禁书,所以会在翻译《朝闻道》的时候不署名,尽量保持低调,以求安全过关。

但这是痴心妄想,

跟《动物庄园》一比,连《复活》都变得和蔼可亲了起来。

尼古拉二世低声说:“那老头就该去西伯利亚挖土豆。”

他看向维特,

“你已经处理好了吗?”

维特“额……”了一声,随后道:“托尔斯泰刚得了诺贝尔文学奖,声望正隆,现在对他动手有碍国际观瞻。”

尼古拉二世脸黑,

“真恶心啊……”

维特继续道:“而且,陛下可能误会了。”

尼古拉二世诧异道:“误会?我能误会什么?”

维特回答:“《朝闻道》一书,不只是俄语版,德语、法语、西语、葡语、瑞典语……这些所有版本,都没有译者署名。”

尼古拉二世懵了,

“什么!?”

他百思不得其解道:“你的意思是,全都是lu自己翻译……唔……这不可能啊!伱刚才说了,俄语版是托尔斯泰那个老头翻译的。而且,哪个作家能懂那么多种语言?”

维特苦笑道:“好像是译者们自愿的。他们觉得自己署名,反而拉低了《朝闻道》一书的含金量。”

尼古拉二世听得更懵了,

托尔斯泰不是刚得的诺奖吗?

这也拉低?

而且,那帮作家可是把托尔斯泰和陀思妥耶夫斯基认定为泰山北斗的!

尼古拉二世沉思,

“所以说,lu在文坛有如此地位?”

维特无奈点头,

“对。”

沙皇听了顿时一个头两个大,

他清楚这帮用笔作刀、软刀子杀人的作家的尿性,

封禁《朝闻道》,后面不知道有多少口水在等着自己,一人一口唾沫也能淹死人。

恶心!

太特么恶心了!

但尼古拉二世也没什么所谓,毕竟虱子多了不怕咬,干封书这种事也不是一次两次了。

可即便如此,他还是有些不爽,

“若论骄奢淫……咳咳……总之,我比起彼得大帝和叶卡捷琳娜女皇,都算十分节制的,为什么会被如此丑化?”

彼得一世有老婆1人、情妇39人,

和他发生过关系且有据可查的宫女多达425人。

而叶卡捷琳娜女皇更是传说面首过千。

在他们面前,尼古拉二世觉得自己简直就是纯情少男。

维特轻咳一声,

“陛下,说不定,《动物庄园》讽刺的不是你呢?”

言外之意,是说沙皇对号入座、自作多情了。

尼古拉二世眉头皱起,

“啊?那讽刺的是德皇威廉二世?不对啊,我没听说德意志封了这本书啊……”

维特听了满头黑线,

 ̄□ ̄||

感情沙皇知道,封书的操作属于不打自招。

维特低声道:“陛下,书里有一些重要角色。就比如‘napoleon(拿破仑)’,你觉得它象征的是谁?”

里,拿破仑是一只猪,

作为革命的领导者之一,他巧夺革命果实,成为庄园的领袖。

沙皇脸黑,

“我。”

维特“额……”了声,隐晦地道:“说句实话,陛下,我觉得你还不配和里的拿破仑……我的意思是,你可能更像刚开场就出现的配角——琼斯先生。”

琼斯是庄园农场的旧主人。

沙皇双眸一亮,

“啊?那我是人?”

维特:“……”

艹!

心里一万匹草泥马狂奔而过。

本章未完,点击下一页继续阅读。