第一百七十六章 使徒托罗努斯(2/4)

不过道门也不是任人拿捏的软柿子,采取对等了的反击,在新大陆方面给圣廷添了很多麻烦,比如新大陆风起云涌的独立大起义,便有道门在背后进行支持,西道门居功甚伟。

这就变成了你中有我且我中有你的局面。

圣廷可以把手伸到东方,道门也可以把手伸到西方。

在这种情况下,圣廷的教义也在东方有了小范围的传播,谈不上“根基”二字,却能看作是一个锚点或者坐标。

这就给神国交会打下了基础。毕竟茫茫大海,一艘船想要找到另外一艘船,并不容易。若是有了锚点或者坐标,就要容易许多。

在真实世界,双方还能划定疆域,定下规矩,不许如何如何。在独属于神仙们的领域之中,就很难区分了。这就像大航海时代刚刚开启的时候,在无边无际的大海上,基本没有规矩可言,只有弱肉强食。

当来自圣廷的神国靠近并“紧邻航行”时,供奉着女神圣像的神殿上方随之浮现出一个巨大的身影。

这个身影,很难用言语去形容。

好似两个巨大无比的圆环交错在一起,构成一个“乂”的形状,每个圆环上都生满了眼睛,每只眼睛比成年男子还要巨大,两个巨大圆环不断旋转,一个极快,一个缓慢,上面的眼睛随之不断眨眼,忽明忽暗。在两个巨大圆环交错的正中位置,还有一只更为巨大的眼睛,几乎与伊奘诺尊的头颅差不多大,眼珠缓缓转动,似乎在打量四周的一切。

这是圣廷的使徒,无上意志的使者。

不过在东西方交流的时候,西方传教士为了让东方百姓更容易理解使徒的含义,将其对等翻译为东方语境中的天使。“天使”本是天子使者的意思,就算道门废黜了天子,那也是天朝皇帝使者的意思。不过如今在许多时候却指代圣廷的使徒。同时西方传教士还将无上意志翻译为天帝或者昊天上帝,同样产生了很大的误解。

随着东西方交流的加深,道门严令禁止了这种不准确的翻译,天帝就是天帝,不是无上意志。天使就是天朝皇帝的使者,也不是圣廷的使徒。不能有半分混淆。

除此之外,道门强调人间以人为主,以人为本,禁绝一切类似尊称为“祂”等圣廷习俗。

本章未完,点击下一页继续阅读。