347 一位优雅的大小姐(1/5)

私事。

私事可大可小,蜘蛛侠曾经告诉过我们:能力越大,可以推脱的责任就越大。虽然很多翻译的水平不达标,达不到信达雅的翻译最高境界将这句话具体翻译明白。但是好在世界还是有人怀有良知的将其说明

这些亲切的、有良知的人们一般私事都很严重。

“十分感谢您仗义出手虽然一直以来为了避嫌而没能见到您,但是对于您和您的夫人我们一直心怀感激。都萨卡,都萨卡?凛凛的正意为:严肃,严正有威势。”

“是……啊,是!十分感谢您!我是她妹妹,都萨卡?樱。不……不享有爵位继承权,这是一种树的名字。据说在大裂变前……我,我都在说些什么呀……失礼了。”

姓放在前面?你是……匈牙利人?

本章未完,点击下一页继续阅读。