第25章 蒸汽与诅咒(1/4)

卓戈玩具店三楼,一整面墙被覆盖了层黑色的幕布。

前面摆放着一个底色涂黑的木架,上面画着徽记,但中间被掏出一个圆形的洞,刚刚好能塞下卓戈的头。

对面亡灵摄像机已就位。

艾莎竖起大拇指,示意已经准备好了,“三,二,一,开始!”

卓戈左偏头,“吼——”,再左偏头,“吼——”,眨眨眼。

“卡。”

艾莎看了遍拍摄出的画面,怎么突然觉得卓戈还挺可爱的。

这个片头是卓戈印象最深的片头,没有之一,原因无他,小时候等猫和老鼠出场前总得看那头狮子先吼两声。

他甚至都想不起来这個片头是属于哪家公司的,但狮子永远留在印象中。

在给《圣山行》做片头时自然而然就想到了,卓戈制片厂的标志是卓戈,多合理。

片头搞定下一步是片尾制作人员名单。

找了一大卷超长的纸,也染成黑色,然后找专门的抄写员把名字职务写上去。

是的,现在还有专门的抄写员,真的能把字写得和印刷一样,在需求量不大时性价比更高。

只是可以预见,随着印刷技术发展,很快印一张成本也会降低到手写的几分之一,这些抄写员也会因此失业。

也许转职为往不规则物体上写字,比如写船名,或往书法艺术上靠拢会是条出路。

美术界也在摄影技术冲击下寻求变革,从漫画的夸张,简化,到芙琳受影响后对抽象,反写实的尝试。

很急,等他们成功卓戈就有地方找动画片和平面设计人才了。

他也想自己大包大揽,搞出各种艺术形式,但是水平有限,历史从不是某个个体能创造的。

把人员名单挂起来,一端套在滚筒上,用最原始的方式完成了名单滚动。

卓戈厚脸皮地把导演,编剧等等都写上自己名字,反正这世界也没人知道地球了。

艾莎倒是十分兴奋,把自己名字作为执行导演出现那段用记录魔法印在纸上,随信寄给妈妈。

简单的工作做完,真正折磨的在后面。

剪辑。

现在连电脑都没有,更遑论premiere,final cut,剪映都是奢望。

本章未完,点击下一页继续阅读。