马拉&波洛侦探社15(2/2)

而且,米兰达知道,却没有对任何人说。

果然混进剧院是正确的选择。罗赛琳在心底小小欢呼一声,她才刚刚迈开步子,就已经找到了前进方向:找个机会多向米兰达打探打探消息,说不定会有进一步收获。

“是我误会了,”罗赛琳努力摆出愧疚的神情,“原来盖茨比先生是一位大善人。都怪我刚来纽约不久,听到了一些关于你的风言风语。”

“毋须再三道歉,罗萨科娃小姐。”

盖茨比当然能听得出罗赛琳话里隐隐的揶揄,但男人无动于衷。他只是静静地看着罗赛琳的眼睛,神情不卑不亢:“我年轻时欠了伊蒂丝·波洛一个天大的人情。在我尚未有能力偿还时,她就已经去世了,所以现在有了能力,不得不想尽一切办法去弥补回来。”

山姆的表情顿时非常难过:“我们可怜的伊蒂丝……”

罗赛琳却没给出任何反应。

她能听得出盖茨比的潜台词:他在表达自己并不是罗赛琳·波洛的敌人。

但原谅罗赛琳不能与盖茨比先生的无奈感同身受——他欠妈妈的人情,和她有什么关系?

“我们一定会做好所有的工作,确保《天使歌喉》完美演出,”山姆郑重允诺,“否则的话,伊蒂丝会深更半夜入梦杀了我的!”

“我很期待。”

盖茨比送给山姆一个温和的笑容:“你是伊蒂丝·波洛女士的朋友,威廉姆斯先生,我相信你的能力。不过——”

“不过?”

“我看了威廉姆斯夫人送到我家中的剧本,”盖茨比友善地提醒,“我是个外行人,不甚了解艺术创作,但威廉姆斯先生,你比我更了解伊蒂丝,我认为剧本里的她……与现实出入很大。”

“当然,当然!”

山姆就差为盖茨比鼓掌喝彩了:“那都是上一个投资商要求改动的,他们认为软弱单纯的女性主角能吸引更多的男性观众——我呸!即使你不放话,盖茨比先生,我也不会采取这一版剧本。”

盖茨比颔首:“那我就放心了。”

山姆很是高兴:“早知道,我就求米兰达一开始就找你投资!”

米兰达忍俊不禁:“可不是我找的盖茨比先生,是他主动找上了门。感谢你为剧组保驾护航,先生。”

“我也有自己的私心,夫人,”盖茨比看向赛琳,“主要是为了提防有人窃取剧院的宝藏。”

表面说的是剧目《天使歌喉》,实际上则是暗指罗赛琳想要拿回遗物。

好吧,不是敌人,但未免不是竞争对手。杰伊·盖茨比的意思很明确:他不会让罗赛琳拿到遗物。

这人怎么说话说话阴阳怪气的!

罗赛琳在心底嘀咕,说好的慷慨、热忱又一腔热血的完美男主角呢?原著中把盖茨比描绘的如此美好,好到几乎不像个立体的人,结果放在现实里,他却是一副警惕熊孩子捣乱似的警惕自己。

他还欠自己一个微笑呢!

“是呀,”罗赛琳保持笑容,“宝藏还是自己赚进口袋里为好,对吗先生?”

“罗赛琳!不能这样说话。”

米兰达赶忙训斥出声。她惊讶地看了罗赛琳一眼,却没有过多责备。

剧目统筹尽职尽责地转移话题:“盖茨比先生,意见不合的投资方撤资,对剧组来说是件好事,但我也不希望得罪原来的金主。如果可以的话,我准备设宴邀请原投资方和原定女主演,大家一起坐下来谈谈,你觉得如何?”

“这很合理。”

盖茨比欣然应允:“没必要为自己树立敌人,地点就定在我的宅邸吧。”

米兰达长出口气:“那太好了,先生!”

盖茨比转向罗赛琳:“我也会向剧组成员送上邀请函,希望这次的宴会不会再招惹动辄越过楼梯跳上跳下的小贼。”

罗赛琳:“……”小气鬼!

…………

……

第二天上午,马拉&波洛侦探社。

蒂亚戈进门时,把一个硕大无比的袋子拎了过来。正在做数独的罗赛琳好奇地抬起头:“这是什么?”

“给你的。”蒂亚戈把袋子往她的面前一放。

“我的数独!!!”

罗赛琳不满地喊出声:“这是什么呀?!”

蒂亚戈:“杰伊·盖茨比送来的礼服。他的管家说,希望你能穿这个参加宴会。”

罗赛琳:“……”

她把自己的报纸从衣物袋子下面抽出来,小心翼翼地叠好放进抽屉里,接着才不情不愿地拎起袋子,拉下拉链。

呈现在罗赛琳和蒂亚戈面前的,是一套象牙色短袖连衣裙,希腊风格的直缀设计垂直到底,裙摆以珍珠和细纱作为点缀,在抵达脚踝的长度边沿还镶着细致且昂贵的金线。作为装饰,衣袋里还有一副过肘手套和同色系的披肩。

礼服好看是好看,关键在于,二十世纪初爵士时代的女士服装风格本就偏向中性,不讲究突出任何身体曲线。但相应的,作为“大胆、开放”的标志,这个时代的衣裙往往会短至膝盖上下,以示女性们的审美解放。

盖茨比送来的这是什么,长裙外加披肩,她回到十六世纪了吗,这是麻布袋吗?!

蒂亚戈还很善良地为盖茨比开脱:“呃,我想,盖茨比先生是怕你着凉?”

罗赛琳:“…………”

这是什么家长做派,他把自己当她的长辈了吗?